[Kanji para Recordar: Curso mnemotécnico para el aprendizaje de la escritura y el significado de los caracteres japoneses]

Hola nuevamente, ahora si, había comentado en entradas anteriores que haría una entrada sobre este mlove-in-japanese-wallpapers_27094_1920x1200étodo/libro llamado Kanji para Recordar/Remembering the Kanji.

Como la gran mayoría sabrán de antemano después de haber indagado un poco en el idioma japones, los kanji son una de las grandes murallas a derribar cuando se enfrenta al japones, por la simple razón de que se cuentan en miles la cantidad de caracteres de este tipo que se deben conocer para poder usar el japones con cierta fluidez sin toparse con caracteres desconocidos.

 

Dudo que haya un método mágico que haga que sea completa y totalmente fácil dominar esta cantidad tan amplia de caracteres sin dificultad alguna, también opino que deben haber maneras mas aptas para cada persona, personas a las que el hipotético método A puedes parecerles el mas fácil y el B el peor del mundo; y personas a las que el método B les parecerá casi milagroso quizá dandoles resultados, y el metodo A les parecerá una broma ya que no les habrá servido de nada; y de la misma manera, habrá a quienes les funcione un método C, o quizá hasta D.

Esto solo prueba que no hay una formula que funcione para todos, afortunadamente hay distintas maneras para ir debilitando poco a poco esa muralla llamada Kanji.

El método mas “convencional” por llamarlo de una manera, es el que abordan algunos libros de texto, comenzar a aprender caracteres sobre la marcha conforme se va avanzando y aprendiendo gramática, una especie de aprendizaje muy en contexto.

Existen algunos otros métodos que no mencionaré porque no es el tema aquí, algunos utilizan el aprendizaje de los radicales para poder desentrañar y estructurar como aprenderlos.

 

***

 

Pero, el método en cuestión utiliza la técnica mencionada en entradas anteriores, el mismo método del libro qué mencioné la entrada anterior. Mnemotecnia.

Este libro estructura los kanji en un orden totalmente diferente a todos los demás, diferente a como los enseñan a los mismos japoneses, diferente a como se les enseña en las escuelas que ofrecen la lengua japonesa entre sus opciones de enseñanza, en fin un orden completamente distinto a un método de enseñanza tomado en una aula o como lo abordaría un libro como la gran mayoría.

El autor hace esto para valerse lo mas posible de aquellos kanji que comparten similitud entre si, y aquellos que son la suma de otros (A+B=C) de esta manera el simple hecho de reconocer kanji recién aprendidos un poco antes, dentro de un nuevo kanji, est es el primer paso que sirve de estudio, el simple hecho de recordar el kanji C de este ejemplo, da una pista bastante amplia para recordar el kanji A y B, y al la inversa también, si recordamos el kanji A y B, estos nos dan una pista grande de cual puede ser el significado del kanji C si en algún dado momento no lo recordamos del todo bien.

Y hace esto pues de una manera algo mas mnemotecnista que la manera que lo hace el libro Kana para Recordar, digamos que en este libro, realmente se trata de sacar todo el jugo a esta técnica, opino que el libro sobre los Kana sirve como una prueba muy buena para ver si este tipo de método va acorde con la manera que nuestra memoria asimila las cosas.

En resumidas cuentas, el libro supone un método en el que se crea una pequeña frase/historia (llamados cuentos) donde se trata de encerrar las palabras claves (significados) de los kanji que componen dicho kanji, para tratar de recordar con esa frase, que componentes forman ese kanji para cuando deseemos escribirlo, y cual es el significado de dicho kanji, conociendo los componentes que forman parte de este.

***

Pondré un par de ejemplos:

 

田= campo de arroz

力= fuerza

田+力 = 男 varón (“Aquellos que deben trabajar en el campo de arroz son quienes tengan mas fuerza, los varones“)

(Aquí vemos el kanji de fuerza debajo del de campo de arroz, obviamente esos dos primeros kanji al igual que los demás, cuentan con su propio “cuento” que ayuda a recordaros, aunque el de campo de arroz ya no recuerdo cual es, esto pasa cuando ya simplemente asocias el kanji con su significado, los cuentos solo permanecen en tu memoria mientras los necesitas, bastante útil esto)

 

日=sol (aunque también se le da una connotación de “día”)

木=árbol

日+木=東=este (punto cardinal) (“El este es el lado por donde sale el sol entre los arboles“)

 

***

 

Como vemos de alguna manera u otra existe cierta similitud de relación entre el significado de estos kanji, o quizás no, quizás simplemente es este método tratando de una muy buena manera, de hacer parecer que algunos kanji tienen correlación con otros, de cualquier manera, este libro hace esto muy bien, y por lo menos a mi me gusta bastante, aunque aun no lo he terminado

Otro punto a mencionar, sobre la ya mencionada manera completamente alternativa que enseña este método los kanji, es que en todo el primer libro no se enseña para nada las lecturas de los kanji (kun/ON), el libro se centra en el trazado y el significado de los kanji, y deja las lecturas para un segundo libro, que he mirado un poco entre sus paginas, y no parece seguir la misma mnemotecnia, y según he leído no es del todo bueno como su primer libro, esto deja que algunos si les funcione aprender todas las lecturas (varias) de todos los kanji, o a quienes deseen aprenderlas en contexto conforme avancen con algo de japones mas real, osea aprenderlas mas en contexto.

No se si usaré del todo ese segundo libro, al terminar el RTK1, seguiré con la serie llamada Genki, algo parecido al Minna no Nihongo, pero estos son en ingles. Pero conforme avance con el Genki, trataré de comprobar por mi mismo que tan bueno o no tan bueno es esa segunda entrega del RTK.

Existe también un tercer libro de KPR (son las siglas de los mismos libros, solo que aveces pongo las en ingles y otras las que serian en español), este tercer libro solo está en ingles hasta ahora, en este se abordan una media de mil kanji mas, aproximadamente (el libro 1 aborda poco mas de 2000) y la mitad de este libro usa el mismo método del KPR1 para enseñar su significado y su trazado, y la otra mitad del libro al parecer sigue la misma forma del KPR2 para enseñar sus lecturas, estos 1000 kanji mas, son ya para quienes desean conocer aun mas kanji, en su momento claro que lo trataré de aprender, pero tantos kanji ya es para un nivel mucho mas avanzado, así que no será hasta después de haber terminado los Genki y algún libro mas que lo aborde.

Sobre los Genki, ya haré una entrada con capturas propias en cuanto me haga con los libros, y conforme avance con ellos y salga alguna curiosidad que quiera compartir sobre esos libros.

***

En cuanto al Kanji para Recordar, si alguien gusta referencia para comprarlo o algo, dejo los links, sino siempre encontrarán los libros en internet:

KPR1 (version en español): http://www.amazon.es/Kanji-para-recordar-mnemot%C3%A9cnico-aprendizaje/dp/842542593X

KPR2 (version en español): http://www.amazon.es/Kanji-para-recordar-sistem%C3%A1tica-caracteres/dp/8425423732/ref=pd_sim_b_1?ie=UTF8&refRID=0KJYAM9PFFAZZT8QPG7N

KPR3 (solo ingles): http://www.amazon.com/Remembering-Kanji-Characters-Upper-Level-Proficiency/dp/0824831675

 

¿Y ustedes, que método usan o les gustaría usar para derrotar a los kanji?

¿O cual usas?

 

Hasta la próxima!!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s